В новосибирском молодежном театре «Глобус» заканчиваются репетиции мюзикла «Вестсайдская история», премьера которого состоится 22 ноября. Впервые в России знаменитый мюзикл будет исполняться с живым оркестром. Над спектаклем работает российско-американская постановочная группа. О музыке Леонарда Бернстайна и жанре мюзикла корреспондент «КС» СЕРГЕЙ САМОЙЛЕНКО побеседовал с дирижером КЕЙТОМ КЛАРКОМ и режиссером ГРЭГОМ ГАНАКАСОМ. Грэг Ганакас уверен, что «Вестсайдская история» не имеет временных ограничений Как получилось, что вы ставите в Новосибирске «Вестсайдскую историю? У вас не было никаких сомнений, когда вы давали согласие? Г. Г.: Это все благодаря Кейту Кларку. Он оказался как-то связан с этим театром и пригласил меня. Все было очень неожиданно, но я узнал побольше об этом театре и согласился. Я, правда, думал, что это что-то вроде нью-йоркской консерватории оказалось совсем не так. К. К.: Все началось около двух лет назад. Я дирижировал в Омске оркестром филармонии, мы исполняли симфонические танцы из «Вестсайдской истории», на концерте был дирижер Алексей Людмилин и заинтересовался. Он сказал, что в России никогда не шла «Вестсайдская история« с живым оркестром». И кто-то из нас не помню уже, кто именно, предложил попробовать. Вы уже познакомились с труппой. Как справляются артисты с очень непростым материалом, с хореографией? Как вы оцениваете уровень наших музыкантов? Г. Г.: Я под большим впечатлением. Я не знал, чего от артистов ожидать, но актерские способности превзошли все мои ожидания. Также очень интересно, что актеры фактически в том же возрасте, что и герои мюзикла. С ребятами работал хореограф Марк Эспозито, и они овладели огромным объемом танцевальных движений. У нас два состава исполнителей, и это тоже интересно мы получаем разные коллективы, и у нас есть возможность маневра. Для меня «Вестсайдская история» входит не то что в десятку лучших мюзиклов, а в первую тройку. Как для режиссера для меня очень важно, что мюзикл будет исполняться на русском языке, я уверен, что он сможет преодолеть все языковые барьеры. Кейт Кларк признался, что «музыканты в Новосибирске просто великолепные» К. К.: Все музыканты в мире коллеги. Я работаю по всему миру, и мы разговариваем на одном языке, мы все члены одного общества. В Новосибирске я никогда не дирижировал, но уже вижу, что музыканты просто великолепные. Музыка очень сложна для исполнения, но играть ее большое наслаждение. Играть сложную музыку всегда большое удовольствие. Музыка Бернстайна вполне традиционна, отличия в стиле. Над этим мы и работаем. Понимаете, в Америке, допустим, великолепные музыканты играют Чайковского и он немного отличается от того, как он звучит в России. Но нельзя сказать, что одно исполнение лучше другого. Думаю, что и «Вестсайдская история» здесь будет звучать великолепно, но немного по-другому. Допустим, где-то мы добавляем джазовые интонации, хотя в нотах вы этого не увидите. Это будет все-таки американская история или история новосибирская? Г. Г.: Это настоящая история взаимоотношений пуэртоамериканцев и американцев, это не русская история. Мы постоянно акцентируем внимание на исторических моментах, на ситуации в Америке в 50-х годах прошлого века, делаем экскурсы в историю, обсуждаем детали. Очень важно, что история основана на реальных событиях и актеры играют реальные характеры. Мистер Кларк, Леонард Бернстайн один из ваших любимых авторов, вы часто исполняете его произведения. Какую реакцию публики вы ожидаете? К. К.: Мало того, что это один из моих самых любимых композиторов, это один из моих учителей. Очень давно, когда я был молод, примерно в таком возрасте, что и артисты, участвующие в постановке, я был ассистентом Бернстайна. И сейчас у меня такое ощущение, будто он выглядывает у меня из-за плеча, следит за мной. Он удивительный композитор, он был замечательным пианистом и дирижером. Не надо забывать о том, что он был очень молод, когда написал эту музыку. Все, кто участвовал в постановке «Вестсайдской истории», были очень молоды. И совершенно неизвестны. Но они изобрели совершенно новый стиль музыки. Фактически все 50 лет стоит вопрос, опера это или мюзикл. Но я считаю, что это неважно, это великолепная музыка. Она в корне отличалась от всего, что существовало раньше, от оперетт со счастливым концом Это была история о реальных людях и реальных событиях. Я был молод, когда впервые увидел фильм, но хорошо помню то ошеломляющее впечатление, которое на меня произвела его музыка, хотя я не знал, кто такой Бернстайн. Надеюсь, что здесь мы сможем произвести на публику такое же впечатление. Мюзикл на новосибирской сцене будет представлен в той же самой хореографии Джерома Роббинса, которую в России знают по фильму? Г. Г.: Да, мюзикл будет идти в той оригинальной постановке, мы не можем изменить хореографию Джерома Роббинса это основа основ. Хотя мы стараемся оживить некоторые моменты. Это великая история, и надо сказать, что американский театр сделал довольно рискованный шаг. Бернстайн отменил все в американском театре и фактически проложил новую дорогу. Потом был снят фильм, который получил десять «Оскаров», но я считаю, что постановка на сцене лучше, чем в кино. Постановка на сцене более заряжена энергетически, ты находишься ближе к актерам, и это сильнее воздействует эмоционально. Мне интересно и то, что мюзикл будет идти в русском переводе. Вообще, хотелось бы, чтобы эту постановку на русском языке увидели в Нью-Йорке. Для Америки «Вестсайдская история» культовая вещь, вокруг нее сложилась своя мифология, и тем интереснее было бы увидеть мюзикл, наполненный новыми чувствами, в другой динамике. Российский репертуарный театр сильно отличается от американской системы. У нас спектакли будут играться не подряд, а раз-два в месяц на протяжении, может, нескольких лет. Вы не боитесь, что мюзикл сильно изменится за эти годы? Г. Г.: Пусть в мюзикле будут задействованы новые актеры, я не боюсь, это только вдохнет в него новую жизнь. Поэтому я стараюсь менять исполнителей и во время репетиций, чтобы каждый привносил в роль что-то свое. Надеюсь, ребята отрепетируют все как следуют. Как раз в Америке во время замен не хватает достаточного количества репетиций для тех, кто вводится в спектакль. Мюзиклу исполнилось полвека. Нет опасений, что публике покажутся далекими и сама история, и музыка Бернстайна? Как воспримет ее совсем молодая публика, привыкшая совсем к другой музыке? Г. Г.: Нет, мне кажется, что эта история не имеет временных ограничений. Я понимаю, что вы имеете в виду, но убежден, что у выраженных в мюзикле идей нет никакой временной привязки, и мне крайне интересно видеть, что актеры вжились в свои роли и погрузились в материал. Думаю, это будет очень заразительно. Исторический опыт, вложенный в мюзикл Бернстайном и Джеромом Роббинсом, настолько универсален, что будет жить вечно. К. К.: Я не думаю, что популярные формы развлечений не могут выразить серьезные идеи. Я, допустим, не так хорошо знаю рок-музыку, как мои дети, но многие серьезные вещи в этой музыке искренне уважаю. Так и здесь мы имеем популярный музыкальный язык, используемый должным образом. В опере, например, в которой я много работаю, ситуация противоположная мы имеем в музыке серьезное послание, но не знаем, как донести его до публики, чтобы она его поняла. А в нашем случае наоборот. Серьезна не сама музыка, а то послание, которое она несет, те универсальные идеи, которые в ней заложены. Серьезно влияние, которое она оказывает на слушателя. На сцене вполне традиционные танцы и песни. Но «Вестсайдская история» идет гораздо дальше, чем обычный мюзикл. Люди, пришедшие на премьеру, наверняка не ожидали увидеть под видом мюзикла шекспировскую историю. Наверное, та премьера была очень волнующим событием. В принципе, не менее волнующим событием будет и наша премьера. Источник: Креативное обозрение на idea.ru